» •منتديات النجمة نادين الراسي الرسمية » •
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

» •منتديات النجمة نادين الراسي الرسمية » •



 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

  جمل فرنسية مع الترجمة

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
نادين الحياهـ
» المشرفات العام »
نادين الحياهـ


انثى تاريخ الميلاد : 27/07/1980
عدد المساهمات : 614
تقييم : 1476
تاريخ التسجيل : 22/11/2010
العمر : 44

 جمل فرنسية مع الترجمة  Empty
مُساهمةموضوع: جمل فرنسية مع الترجمة     جمل فرنسية مع الترجمة  I_icon_minitimeالجمعة فبراير 25, 2011 3:52 pm

J’attendais un ami dans un café…L’ami s’est attardé et j’ai failli mourir à cause de cette longue attente…

Et, je n’ai trouvé d’autres solutions pour fuir cet angoisse que la feuille et le crayon …

J’ai commencé à gribouiller…



في أحد المقاهي كنت أنتظر صديقاً .وانا مفلساً.تأخر الصديق وكاد الإنتظار يقتلني ..لم أجد وسيلة للهروب سوى الورقة والقلم ..وبدأت أخربش ..


************



Dans une rue de Bagdad…il y avait un homme qui regardait intelligemment aux bombes intelligentes, puis il a acheté des tomates. Il en a pressé une et il s’en ai allé…




في أحد شوارع بغداد ..رجل ينظر بذكاء إلى القنابل الذكية ثم إشترى طماطماً فعصر واحدة وانصرف ..


************



Il vagabondait dans son chemin sans faire attention au bourdonnement des avions, au grondement des chars et au retentissement des canons …Soudain, il s’est arrêté … Il a regardé au ciel puis il a repris son chemin…



يمضي في طريقه غير آبه بأزيز الطائرات وهدير الدبابات ودوي المدافع ..فجأة توقف ..نظر للسماء ثم مضى في طريقه..


************



Il s’est réveillé du sommeil…Il a regardé sa montre…

Il s’est précipité vers le poste radio…Il a parcouru les stations pour écouter les dernières nouvelles sur la guerre en Iraq. Il s’est heurté contre la voix de Najet Essaghira qui chantait (c’est pour quelle cause sommes-nous arrivés là…)



صحا من نومه ..نظر في الساعة ..أسرع للراديو ..تنقل بين المحطات ليسمع آخر أخبار الحرب على العراق .إصطدم بصوت نجاة الصغيرة وهي تغني ( كل دا كان ليه )..





************



En une nuit glaciale…Il a mis son manteau et il s’est assis au balcon…Son seul souci était qu’il était solitaire…




في ليلة شتاء قارس ..إرتدى معطفه وجلس في الشرفه ..همه الوحيد أنه وحيد …


************





Il a marché jusqu’à la fin du chemin…Alors, il a découvert qu’il s’est trempé de route…



سار على قدميه حتى نهاية الطريق ..فعرف أنه أخطأ الطريق ..

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
~ محبة نادين~
» المشرفات العام »
~ محبة نادين~


عدد المساهمات : 578
تقييم : 953
تاريخ التسجيل : 06/11/2010

 جمل فرنسية مع الترجمة  Empty
مُساهمةموضوع: رد: جمل فرنسية مع الترجمة     جمل فرنسية مع الترجمة  I_icon_minitimeالخميس مارس 10, 2011 2:33 pm

تســـــــلم الأيــــــــادي طرح
ولا أرووووع ننتظر جديدك
المميــــــــــز ودي لك يالغلا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
جمل فرنسية مع الترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
»  جمل فرنسية مع الترجمة
»  عبارات حزينة بالانجليزي ....مع الترجمة
»  أقوال عربية . . . فرنسية
»  أقوال عربية . . . فرنسية
»  كلمات فرنسية نتحدث بها في لغتنا العربية العامية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
» •منتديات النجمة نادين الراسي الرسمية » • :: Languages Forum :: » •Langue française» •-
انتقل الى: